2013年7月10日 星期三

考研英語翻譯暑期復習備考指導


  考研已進入暑期復習階段,在這一黃金復習期論文修改內如何成功有效的提高呢,海天考研總結翻譯部分的考察論文翻譯重點供考生參考:

  考研英語的翻譯部分的考察形式主要是考察考生能否准確理解概念或結構復雜的英語材料的能力,這其英文論文中囊括了考察英語語法、句子結構、學術材料中的專業術語、 功能性詞組等,需要考生在整理理解和把握的基礎上,准確完整的翻譯出來。除此之外,考生的表達能力也是考察的重點。

  針對考研英語的考察方向,考生復習時需要有針對性的復習:
  1。 詞義的推測和選擇能力:根據上下文確定詞彙在語篇中的精確含義。考慮一詞多義的選擇。
  2。 英中翻英翻譯漢語序的轉換能力:將英漢句式表達方式不同的內容,漢化為符合地道漢語表述的句子。
  3。 語篇邏輯層面的把握:文章總體結構、詞句、段落之間的銜接等。
  4。 語域的選擇:理解作者觀點、意圖、態度等,並根據作者的態度傾向,用恰當的漢語詞彙和表達方式進行對應轉換。

  暑期備考階段我們要做的准備:

  模擬考場練題:模擬考試現場進行練題,在規定時間內完成培養做題的節奏感。英文潤稿
  核對答案:就自己做出的翻譯和真題給出的答案進行比對,給你自己估分,盡可能的縮小差距。
  分析考題中的考點、詞彙短語及語法、句法:盡可能的讓自己在以後的答題中靠近得分點。
  長難句背誦:形成語感。背誦10個長難句的意義甚至超過了翻譯50個長難句。因此,看似耗時、費力的背誦,其實是最佳的"偷懶"方式。
  難點積累、抄寫、背誦:將平時做題的難點記錄,時長鞏固,做到做過的題心中有數,最終在考試中取得勝利!

沒有留言:

張貼留言